1、杯水车薪,汉语成语,拼音是bēishuǐchēxīn,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草,比喻力量太小,解决不了问题。
2、成语出处:《孟子·告子上》:今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。
3、成语用法:复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
4、近义词:杯水救薪、无济于事。
5、反义词:力济九区、绰绰有余、立杆见影。
视频介绍
“杯水车薪”,汉语成语,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草(trying to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water),比喻力量太小,解决不了问题。
与英文习语“a drop in the bucket”意思相近。
例句:
这些捐款只是杯水车薪。
These contributions are just a drop in the bucket.
许多公司捐赠食品和药品来帮助地震幸存者,但与所需物资相比这只是杯水车薪。
Many companies donated food and medicine to help the survivors of the earthquake, but it was just a drop in the ocean of what was needed.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
复制本文链接攻略资讯文章为拓城游所有,未经允许不得转载。