韩立是小说《凡人修仙传》和《凡人修仙之仙界篇》中的主人公,这两部小说均是由笔名为忘语的作者所写的网络小说。
韩立有两个外号,“韩跑跑”,“韩老魔”。
因为当年总是能惹上实力超强的对手,不断被追杀,到处跑,所以被人叫韩跑跑,而韩立发育起来之后,对敌人从不留情,因此他又被人叫成老魔。
可以说这两个外号代表了韩立的一生,韩立之所以能有这两个外号,也和他的少年经历有很大关系。
韩立的出生可以说是很苦的,小时候家里很穷,是吃了上顿没下顿的那种。
就是在这种情况下,他选择了去修炼,不为别的,只为了能吃饱饭,不被饿死。
他的想法其实也很简单,就是能让自己活得更久些,想尽一切办法活着。
就是这样的一个生活背景,他学会了“忍”。
韩立的性格:意志坚定、无利不起早、行事低调、能屈能伸、不好面子、不逞英雄、心思缜密、心智坚韧、果敢狠绝、进退有据、有情有义、尊诺守信。
秋意渐浓,每年一度的中国上海国际艺术节顺利举行。
一家外国航司—土耳其航空宣布再度成为第23届中国上海国际艺术节的官方合作伙伴、指定航空品牌,让艺术得以跨越千里飞向上海,让多元文化交融成为可能。
艺术节看好戏
自10月17日起,艺术节迎来来自80多个国家和地区的近5000名艺术家。
如果数量还不足以取胜,让我们转向质量:莫斯科大剧院芭蕾舞团在阔别23年后,重返上海大剧院,以11位首席舞者的超明星阵容,独家呈现“镇团之宝”舞剧《斯巴达克斯》和融合经典五代的《芭蕾精粹》。
很多舞剧爱好者可能都看过《天鹅湖》,对于《斯巴达克斯》却并不熟悉。
1968年4月9日的莫斯科大剧院内,由传奇编导尤里·格里戈罗维奇创作并执导的《斯巴达克斯》首次演出,被誉为苏联芭蕾的里程碑。
这部作品基于罗马史实创作,再现公元前73年至71年,古罗马奴隶领袖斯巴达克斯率奴隶军起义反抗压迫的历史。
不同于19世纪以来,芭蕾舞剧聚焦女性角色,男性舞者充当陪衬的惯例,舞剧《斯达巴克斯》里充斥着男性角色,编舞大开大合,需要角色完成大量腾跃动作,对舞者的体能与技艺提出严苛挑战。
由于呈现难度较高,《斯巴达克斯》在国内演出不多,但与上海已有几十年缘分。
1989年9月,莫大芭蕾舞团首度造访申城,带来的舞剧正是《斯巴达克斯》,演出地点是上海市府礼堂。
这次中国上海国际艺术节,莫斯科大剧院芭蕾舞团向上海大剧院总经理张笑丁提供了《天鹅湖》《斯巴达克斯》两种剧目选项,张笑丁选择了后者。
联系多元文化的航班
土耳其航空首席代表易卜拉欣·奥尔汗勒(Ibrahim Orhanli)表示,“土耳其航空长期以来致力于支持全球文化联系。
”
不久前,土航还将多元文化融入了机上菜单,于九月底推出了“最古老的面包”。
一万两千年前,新石器革命在Taş Tepeler地区悄悄萌芽,人类在这片土地上驯化了小麦,标志着人类社会从狩猎采集向定居农业的重大转变。
在此,正在发生的安纳托利亚农业历史重塑了人们的饮食习惯,更影响了社会结构的演变。
土航使用安纳托利亚地区最古老的单粒与双粒小麦,制作了一款在飞机上就能吃到的面包,通过美食这一桥梁,连接历史与现代、文明与文明。
中国上海国际艺术节,何尝不是一款用艺术制成的“古老面包”?人们从全球各地奔赴上海,欣赏交响乐、歌剧、舞剧,从一部戏或是一种声音里,发现文化的共鸣,品尝人类历史中的“轻重缓急”。
有些观众可能会思考,我们为什么需要引进国外的?
从个体角度而言,或许是“带来全新体验”。
在大学期间,我曾经有幸观赏到了人气导演米洛·劳的一部作品。
这次的艺术节上,米洛·劳的舞台剧《每一个女人》再度呈现在观众面前,《每一个女人》是探讨癌症对于现代女性的影响,让观众得以窥见潜伏在生命里的“暗面”与“明面”。
于我,在不同地点、不同人生阶段看到同一部作品,感受截然不同。
从地区文化交流的层面而言,或许是“理解、包容、汇合”。
《每一个女人》的表达方式相当私人化,不同文化背景的观众,对于故事都可能产生独特的理解。
但与此同时,在个体的诉说背后,“孤独疾病生命”——这个不同文化语境下永恒的母题被搬上舞台。
在“一带一路”倡议下,艺术作为一种国际语言,加强了中国传统与西方古典的交流互通。
通过戏剧,我们看到个体处境与家国情感,见证了文明长河中永不磨灭的“人类命运共同体”。
在这个艺术的世界里,“生命问题”是独特的,也是共享的。
栏目主编:秦岭
来源:
复制本文链接攻略资讯文章为拓城游所有,未经允许不得转载。